22 Sp
Manual de Instrucciones y Lista de Piezas
Diagnóstico de Averías - CSECAP40, CSECAP50
Symptom Possible Cause(s) Corrective Action
General Safety
Information (Continued)
Do not walk on wet area
until all power has been
turned off. If the shut-off box
is in basement, call the electric
company to shut-off service to the
house, or call the local fire department
for instructions. Remove pump and
repair or replace. Failure to follow this
warning can result in fatal electrical
shock.
Installation
In any
installation where property damage
and/or personal injury might result
from an inoperative or leaking pump
due to power outages, discharge line
blockage or any other reason, use a
backup system(s).
1. Thread the discharge pipe or pipe
nipple into the discharge
connection.
2. If a check valve is used in a solids
handling system mount the check
valve in a horizontal position or at a
45° angle with the valve pivot on
top. In a vertical position, solids will
tend to lodge on the valve flapper
and can prevent it from opening.
3. Drill a 1/16 inch hole in the
discharge pipe approximately 1 inch
to 2 inches above the pump
discharge when a check valve is
used. The hole prevents air locking
of the pump at the initial start-up
and if it should lose prime.
4. A gate valve should be installed in
the system after the check valve.
This gate valve should be a full port
valve which will pass 2 inch solids or
as required by state and local codes.
This gate valve permits removal of
the pump and/or check valve for
servicing.
5. A union should be installed
between the check valve and the
pump so the pump can be removed
with least disturbance of the piping.
6. CSE50T models are supplied with a
detachable tether switch with a
piggyback plug (see figure 3A).
The length of the tether (distance
of cord from float to clamp) should
not be set shorter than 3-1/4 inches
and should not be used in a basin
smaller than 14 inches in diameter.
If using a differential other than the
factory setting, be sure when the
pump shuts off at least 4 inches of
fluid is left in the basin so the
impeller remains submerged.
7. When a tether switch is used, rigid
discharge pipe is required. If the
pump is allowed to move, the
tether switch could be restricted by
the basin wall, preventing the
pump from operating.
Before
removing
pump from basin for service, always
disconnect electrical power to pump
and control switch. For any work on
pump or switch, ALWAYS unplug the
power cord. Do not just turn off circuit
breaker or unscrew fuse.
www.waynepumps.com
3
CSECAP40, CSECAP50, CSE50T
Main waste line to sewer or septic tank
Upper level drainage
Three prong
grounded
outlet
equipped
with a
ground fault
interruptor
2 inch Discharge pipe
Sewage pump passes 2 inch dia. solids
Cleanout
Vent pipe
2 inch
Gate Valve
Union
2 inch
Check
Valve
45
o
Elbow
Laundry tubs
Washer
Dryer
Floor drain
Washer drain
Lavatory
Toilet
Shower
Flange
Figure 2 - Typical Installation
Check valve 45
o
Vent
Inlet
Gasket
1/2"
Min.
Clearance
Basin
Figure 3A - Prefabricated Basins
La bomba no enciende
o no funciona
La bomba se enciende y se
apaga con demasiada
frecuencia
La bomba se apaga
y se enciende
independientemente del
interruptor (acciona la
protección térmica de
sobrecarga)
La bomba hace ruido
o vibra en exceso
La bomba no se apaga
La bomba funciona pero
sale muy poca agua o
nada
El nivel de agua es demasiado bajo
2. Fusible quemado o disyuntor
disparado
3. Bajo voltaje
4. Motor defectuoso
5. “Switch-Genius” defectuoso
6. Impulsor (la bomba se llenó de
residuos)
7. Nivel de líquido insuficiente
1. Reflujo de agua desde la tubería
2. Sensor de agua “Switch-Genius”
sucio
3. No se instaló la válvula de retención
o pierde
4. La altura de descarga es menor que
el mínimo requerido por el
fabricante
1. Temperatura del agua excesiva
2. Bajo voltaje
1. Rodamientos gastados
2. Desechos en la cavidad del impulsor
o impulsor roto
3. Las conexiones de la tubería a la
estructura del edificio son demasiado
rígidas o demasiado sueltas
1. Interruptor “Switch-Genius”
defectuoso
2. Descarga restringida (obstrucción en
la tubería)
3. Demasiado flujo de entrada o la
bomba no es del tamaño adecuado
para la aplicación
1. Bajo voltaje
2. Residuos en el impulsor o en la
descarga
3. Piezas de la bomba o del impulsor
gastadas o defectuosas
4. La bomba funciona al revés
5. La bomba no tiene el tamaño
necesario para la aplicación
6. Válvula de retención cerrada
o instalada al revés
7. Válvula de cierre cerrada
El dispositivo “Switch-Genius” no enciende la bomba si el agua no ha
llegado a menos de 1 pulgada (2,5 cm) del tope del sensor.
2. Si está quemado, cámbielo por un fusible del tamaño correcto o
reajuste el disyuntor
3. Si el voltaje se encuentra por debajo del mínimo, verifique el
tamaño del cable del suministro eléctrico general. Si está bien,
llame a la compañía eléctrica.
4. Devuelva para realizarle servicio o reemplace el motor
5. Reemplace el “Switch-Genius”
6. Si el impulsor no funciona, retire la caja y quite los desechos
7. Asegúrese de que el nivel de líquido sea de al menos 11" (28 cm)
desde el piso de la pileta
1. Instale una válvula de retención
2. Cambie la posición de la bomba, limpie la superficie del sensor
(Figura 3B).
3. Retire y examine la válvula de retención para la correcta
instalación y funcionamiento libre
4. Vuelva a calcular las dimensiones para determinar el tamaño
adecuado de la bomba
1. No se debe usar la bomba con agua por encima de los 120°
La bomba se puede accionar
repentinamente. Desconecte la
corriente antes de realizar un servicio
2. Si el voltaje se encuentra por debajo del mínimo, verifique el
tamaño del cable del suministro eléctrico general. Si está bien,
llame a la compañía eléctrica
1. Devuelva para realizarle servicio o reemplazarla
2. Retire la caja, limpie el impulsor y/o cambie el impulsor roto
3. Reemplace la parte de la tubería de descarga con un conector
flexible
1. Reemplace el interruptor “Switch-Genius”
2. Retire la bomba y limpie la bomba y la tubería
3. Vuelva a calcular las dimensiones para determinar el tamaño
adecuado de la bomba
1. Si el voltaje se encuentra por debajo del mínimo, verifique el
tamaño del cable del suministro eléctrico general. Si está bien,
llame a la compañía eléctrica
2. Retire, limpie y compruebe que esté ajustado
3. Reemplace las piezas gastadas o toda la bomba. Limpie las piezas
si fuera necesario
4. Compruebe la rotación. (Antihoraria desde abajo.) Devuélvala si es
horaria
5. Vuelva a calcular las dimensiones para determinar el tamaño
adecuado de la bomba
6. Retire y examine la válvula de retención para la correcta
instalación y funcionamiento libre
7. Abra la válvula
Kommentare zu diesen Handbüchern