SAFETY GUIDELINES This manual contains information that is very important to know and understand. This information is provided for SAFETY and to PREVE
MANUEL D’INSTALLATIONATTENTION INDIQUE UNE SITUATION POTENTIELLEMENT DANGEREUSE QUI, SI ELLE N’EST PAS ÉVITÉE, POURRAIT RISQUER D’ENTRAÎNER DES LÉSION
MANUEL D’INSTALLATION7. Installer la plomberie de décharge selon les codes locaux, régionaux et provinciaux. On recommande un tuyau de PVC rigide.8.
121. Cette installation doit être conforme au Code national d’électricité des É.-U. et tous codes et ordonnances locaux.2. Pour les applications de
13INSTALLATION TYPIQUEDE POMPE POUR EAU USÉE1. Cette installation doit être conforme au Code national d’électricité des É.-U. et tous codes et ordonn
14ENTRETIEN TOUJOURS DÉBRANCHER LA POMPE DE LA SOURCE D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE avant d’installer, de faire l’entretien ou des ajustements.LAISSER LA
DÉPANNAGE (SUITE)Symptômes Cause(s) possible(s) Remèdes Suggérés15La pompe s’éteint et se remet en marche indépendamment de l’interrupteur (déclenche
16NOTESMANUEL D’INSTALLATIONPrinted on 100% Recycled Paper
GUÍAS DE SEGURIDADEste manual contiene información que es muy importante que se conozca y comprenda. Esta información se proporciona con fi nes de SEGU
MANUAL DE INSTALACIÓNPRECAUCIÓN INDICA UNA SITUACIÓN POTENCIALMENTE PELIGROSA, QUE SI NO SE EVITA, PUEDE DAR COMO RESULTADO LESIONES LEVES O MODERADAS
MANUAL DE INSTALACIÓN7. Instale la tubería de descarga según los códigos locales, regionales y estatales. Se recomienda tubería de PVC rígida. 8.
INSTALLATION MANUALCAUTION INDICATES A POTENTIALLY HAZARDOUS SITUATION WHICH, IF NOT AVOIDED, MAY RESULT IN MINOR OR MODERATE INJURY.TO REDUCE THE RI
201. Esta instalación debe realizarse de acuerdo con los Códigos eléctricos nacionales y todos los códigos y ordenanzas locales aplicables.2. Para
21INSTALACIÓN TÍPICA DE BOMBA DE AGUAS CLOACALES1. Esta instalación debe realizarse de acuerdo con los Códigos eléctricos nacionales y todos los códi
22MANTENIMIENTO SIEMPRE DESCONECTE LA BOMBA DE LA FUENTE DE ENERGÍA antes de la instalación, revisión o de hacer cualquier ajuste.DEJE QUE LA BOMBA SE
DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONTINÚA)Síntomas Causa(s) posible(s) Remedios sugeridos23La bomba se apaga y se enciende independientemente de
24NOTASMANUAL DE INSTALACIÓNPrinted on 100% Recycled Paper
INSTALLATION MANUAL8. Drill 1/8 in. “weep” hole in the discharge pipe 1 in. above the pump discharge. Water stream will be visible from the how when
4INSTALLATION MANUALFigure 3: Effl uent Pump in Septic Tank1. This installation must be in accordance with the National Electric Code and all applicab
INSTALLATION MANUAL5TYPICAL SEWAGE INSTALLATION1. This installation must be in accordance with the National Electric Code and all applicable local co
6MAINTENANCE ALWAYS DISCONNECT THE PUMP FROM POWER SUPPLY before installing, servicing or making any adjustments.LET PUMP COOL FOR A MINIMUM OF 2 HOUR
TROUBLESHOOTING (CONTINUED)Symptoms Possible Cause(s) Suggested RemediesPump shuts off and turns on independently of switch (trips thermal overload pr
8NOTESINSTALLATION MANUALPrinted on 100% Recycled Paper
DIRECTIVES DE SÉCURITÉCe manuel contient de l’information très importante à connaître et à comprendre. Cette information est fournie pour la SÉCURITÉ
Kommentare zu diesen Handbüchern